L'heure du thé... en anglais !

Image de la tante Betty, un escargot anglaise et une théière. Elle propose le thé en anglais.
"Aunty Betty", tante anglaise de JoJo l'escargot.

Si vous êtes invité chez des anglaises, ne refuse jamais une tasse de thé !

 

Aujourd’hui,  pour parler tout simplement l’anglais dans votre vie de famille, nous allons proposer quoi boire et à manger à nos enfants en anglais.

 

Je revois encore la scène. Mon futur mari français assis sur un fauteuil vert et jaune fleuri chez mes parents en Angleterre. C’est leur première rencontre. Sur ses genoux il balance une tasse avec soucoupe en porcelaine, cérémonieusement offert par ma mère, car c’est quatre heures, ce qui signifie en Angleterre l'heure… du thé ! Je peux encore entendre le tintement de la porcelaine tremblante…

 

Je lui avais préparé avec soin pour ce rituel sacré. Il savait que ma mère proposerait le thé à intervalles réguliers tout au long de la journée :

 

Would you like some tea?  Voulez-vous du thé ?

On avait bien répéter la réponse approprié en anglais :

Ah! I would LOVE some tea!  Ah ! Je voudrais bien du thé!

Je lui ai conseillé de le dire avec son meilleur sourire de cinq heures. Inutile de dire que ma mère était quand même un peu déconcertée lorsqu’il ajouta fermement :

Black.  (Ce qui signifié en anglais du thé sans du lait)

No sugar. Pas de sucre.

 

J'ai vécu en France assez longtemps pour apprécier comment l'anglais ont ruiné cette boisson délicatement parfumé en ajoutant « a drop of milk », une goutte de lait ainsi qu’une, voire plusieurs cuillères à café de sucre. Je pense que, s'il n'y avait pas eu de risque d'offenser ma mère, mon mari aurait bien volontiers bu ... de l'eau chaude!

Bien qu'il a stoïquement participé dans le rituel du thé offert à quatre heures, « afternoon tea », pendant toute une semaine, il a dû tranché lorsque il s’est vu proposé le thé au lit avant le petit déjeuner, encore pendant le petit déjeuner, puis à nouveau après. Puis, à onze heures, ensuite après le déjeuner, puis le thé à l’heure du thé, après le repas du soir, et juste avant d'aller au lit !

 

Malgré le surdosage du thé en Angleterre, je souhaiterais vous et vos enfants avoir un jour la possibilité de faire l’expérience. Ce rituel reste quand même un moment agréable entres amies et famille. On se pose, on parle de tout et rien ou on boit ensemble dans un silence affable et civilisé ! 

Le cousin Bob dit qu'il aimerait un thé en anglais.
" Bob", le cousin anglais avec JoJo l'escargot.

Passons à table maintenant pour l’heure de goûter avec vos enfants. Vous allez proposer quoi boire et à manger à vos enfants en anglais. Et pour s’entrainer en anglais avec votre famille, toutes les phrases dans cet article sont téléchargeables en MP3 à la fin de cet article.

 

Comme nous avons vu précédemment, lorsqu’on offre quelque chose en anglais, on dit :

Would you like… Voulez-vous… ou Aimerais-vous…

Voici une liste des phrases en anglais que vous pouvez intégrer à table avec vos enfants :

Would you like some milk?   Veux-tu du lait ?

Would you like some chocolate?   Veux-tu du chocolat ?

Would you like some bread?   Veux-tu du pain ?

Would you like some jam?   Veux-tu de la confiture ?

Would you like some honey?   Veux-tu du miel ?

 

Et pour des alternatifs plus saines :

Would you like some fruit?   Veux-tu des fruits ?

Would you like some yoghurt?   Veux-tu du yahourt ?

 

Vous avez sans doute remarqué cette maudite verbe modale « would » ! Comme cela peut semer la confusion partout en anglais pour un français ! Surtout si vos souvenirs de la grammaire anglais sont un peu flous ou vous avez subi les cours d’anglais ou la grammaire était présentée comme une caisse tête chinois ! Pour l’instant, on va faire plus simple ! Comme je le répète à mes stagiaires, je vous demande de ne pas poser trop de questions. Il faut simplement retenir l’ensemble de cette phrase, ainsi que la suivante, très utiles dans beaucoup de situations quotidiennes : les restaurants, les pubs, les magasins, chez les beau parents anglais.

 

Une façon polie de dire qu’on aimerait quelque chose en anglais consiste à dire :

I would like… (avec contraction I’d like… ) J’aimerais… /Je voudrais…

I’d like some cheese.   Je voudrais du fromage.

I’d like some cake.   Je voudrais du gâteau.

I’d like some cereal.   Je voudrais de la céréale.

 

Vous êtes désormais munis avec des phrases correcte et adaptés pour participer au « teatime » anglais ! Surtout vous pouvez proposer à votre interlocuteur anglais « a cup of tea », une tasse de thé !

 

Une théière au dessous de JoJo l'escargot, qui t'apprend l'anglais.
Voir "JoJo l'escargot m'apprend l'anglais."

(This article is in loving memory of my Mum, who always LOVED a cup of tea!)


Au sujet de la nourriture, voici une comptine simple anglais que vous pouvez faire avec vos enfants pendant que vous cuisiniez toute en leur apprennent les chiffres en anglais :

 

One potato, two potatoes,

Three potatoes, four,

Five potatoes, six potatoes,

Seven potatoes… more!

 

Un, patate, deux, patate,

Trois, patate, quatre,

Cinq, patate, six, patate,

Sept, patate… encore !

 

Enjoy your meal! Bon appétit!

Télécharger
Pour s’entrainer en anglais avec votre famille, toutes les phrases dans cet article.
L'heure du thé en anglais.mp3
Fichier Audio MP3 1.6 MB

©Joanna Le May 2016 Tous droits réservés.